Η εκπληκτική
αρμονία της Ελληνικής γλώσσης απλώνεται στο Θυυκυδίδη, στην περιγραφή του της παρακάτω
ετοιμαζομένης ναυμαχίας.
Ἐπειδὴ δὲ παρεσκεύαστο τοῖς Κορινθίοις, λαβόντες τριῶν ἡμερῶν
σιτία ἀνήγοντο ὡς ἐπὶ ναυμαχίαν ἀπὸ τοῦ Χειμερίου νυκτός, καὶ ἅμα ἕῳ πλέοντες καθορῶσι τὰς τῶν Κερκυραίων ναῦς
μετεώρους τε καὶ ἐπὶ σφᾶς πλεούσας. ὡς δὲ κατεῖδον ἀλλήλους, ἀντιπαρετάσσοντο, ἐπὶ μὲν τὸ δεξιὸν
κέρας Κερκυραίων αἱ Ἀττικαὶ νῆες, τὸ δὲ ἄλλο αὐτοὶ ἐπεῖχον τρία τέλη ποιήσαντες
τῶν νεῶν, ὧν ἦρχε ‹τῶν› τριῶν στρατηγῶν ἑκάστου εἷς.
Ως ακολούθως:
1. τοῖς Κορινθίοις: ποιητικό αίτιον από το
συντελικό ρήμα υπερσυντελίκου : παρεσκεύαστο: αυτό που σήμερα θα λέγαμε από τους
Κορινθίους, καταστρέφοντας τη συμμετρία του στην πρόταση, ο Θουκυδίδης με απλή
δοτική κεφράζει όλη τη δυναμική των προσώπων.
2.λαβόντες: με μία μόνον μετοχή (χρονική κατά
βάση αλλά και αιτιολογική( ο χρόνος πάντα είναι αιτία) αναφέρει τη συλλογή
τροφών, η οικονομία της γλώσσας εκπληκτική (στα νέα Ελληνικά θα είχαμε
καταστρέψει το κείμενο λέγοντας: αφού έλαβαν προμήθειες για τρείς ημέρες)…
3. τριῶν ἡμερῶν σιτία: η εναλλαγή των πτώσεων
εκπληκτική, κάτι που έχουμε πλήρως καταστρέψει στα Νέα Ελληνικά: προμήθειες
τριών ημερών.
4.Όλες οι κινήσεις των Κορινθίων δίδονται με
δύο εξαιρετικές μετοχές: λαβόντες και πλέοντες και ποιήσαντες: Σαν να λέμε η
μία κορυφή του τριγώνου καταλήγει σε δύο γωνίες: το μεγαλείο συνεχίζεται με
σύνθετα εκπληκτικά ρήματα: ἀνήγοντο, καθορῶσι, κατεῖδον, ἀντιπαρετάσσοντο:
Ανά +άγομαι: ανοίγομαι
Κατά +ορώ= κατά τον τόπο αυτόν βλέπω, βλέπω
συγκεκριμένα (σε στρατιωτικές επεμβάσεις)
Αντιπαρετάσσοντο: αντί+παρατάσσομαι: η πρόθεση
αντί δηλώνει την αντίθεση θέσης σε σχέση με τον αντίπαλο.
ναῦς μετεώρους: εκπληκτικός χαρακτηρισμός των
νεών: τα πλοία έπλεαν ανοικτά: το μετεώρους δεν μεταφράζεται, δεν χρειάζεται να
μεταφρασθεί, λέξη δυστυχώς χαμένη στα Νέα Ελληνικά: περιγράφει και τόπο και
τρόπο (για αυτό και θα μπορούσε να είναι επιρρηματικό κατηγορούμενο και τόπου
και τρόπου): εκπληκτικώς δίδεται η θέσις των νεών(πλοίων):
Μέσα σε μόλις 4 γραμμές ο ιστορικός μας δίδει τις
παρακάτω πληροφορίες:ποιος, πού, πότε, γιατί, πορεία ενεργειών, κατά τρόπο
γεωμετρικό και ξεκούραστο.
Κυρίως όμως αυτή η γλώσσα επηρεάζει τη ζωή μας:
γινόμαστε αποτελεσματικοί, άφοβοι, συγκεκριμένοι και σαφείς σε όλα, αυτό
σημαίνει καλύτερη και βελτιουμένη κοινωνία αληθείας και συγκεκριμενικότητας.
Μετάφραση: Όταν οι Κορίνθιοι συμπλήρωσαν τις
προετοιμασίες τους, παίρνοντας τρόφιμα για τρεις μέρες, ανοίχτηκαν νύχτα από το
Χειμέριο με σκοπό να ναυμαχήσουν. Κατά τα ξημερώματα, ενώ ταξίδευαν, είδαν τον κερκυραϊκό
στόλο στ᾽ ανοιχτά να πλέει καταπάνω τους. Μόλις οι στόλοι αντικρίστηκαν, αντιπαρατάχτηκαν για
μάχη. Τα αττικά πολεμικά μπήκαν στο δεξί των Κερκυραίων που χώρισαν το δικό
τους στόλο σε τρεις μοίρες με αρχηγό, η καθεμιά, από έναν από τους τρεις
στρατηγούς τους.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
vasilios888@yahoo.gr