Αρχαία Ελληνικά από μετάφραση Ομήρου Ιλιάδα 100-145,ραψωδία Α. Ασκήσεις.

Αρχαία Ελληνικά από μετάφραση
Ομήρου Ιλιάδα
100-145,ραψωδία  Α.
Ασκήσεις.
1.Να συμπληρώσετε τα παρακάτω κενά:

Ο Αγαμέμνονας αποκαλεί τον Κάλχα μάντη κακών επειδή…………………………………………

Στη σύγκρουση της θρησκευτικής  εξουσίας με την πολιτική και στρατιωτική εξουσία νικάει………………………………………………………………………………………………………………………....

Η ιδανική γυναίκα της ομηρικής εποχής πρέπει να είναι……………………………………………


2.Στους στίχους της ραψωδίας Α της Ομηρικής Ιλιάδος 100-145 αναφαίνεται το εθνικό ελάττωμα των Ελλήνων.Ποιό είναι αυτό και πώς επίσης περιγράφεται και στον Εθνικό ύμνο του Διονυσίου Σολωμού(στους στίχους που παραδίδονται;).

Στροφές   144-147
Η διχόνοια που βαστάει
Ένα σκήπτρο η δολερή
Καθενός χαμογελάει
Πάρ’ το λέγοντας και σύ….

Κείο το σκήπτρο που σας δείχνει
Έχει αλήθεια ωραία θωριά
Μην το πιάστε γιατί ρίχνει
Εισέ δάκρυα θλιβερά…

Από στόμα όπου φθονάει
Παλικάρια ας μην ‘ πωθεί
Πώς το χέρι σας  χτυπάει
Του αδελφού την κεφαλή…

Μην ειπούν στον στοχασμό τους
Τα ξένα έθνη αληθινά
Εάν μισούνται ανάμεσά τους
Δεν τους πρέπει ελευθεριά….

3.Ποιά κοινά σημεία διακρίνεις στον απαξιωτικό λόγο του Οιδίποδος προς τον μάντη Τειρεσία και στον επίσης απαξιωτικό λόγο του Αγαμέμνονος προς τον μάντη Κάλχαντα;(ο λόγος του Οιδίποδος είναι από την Σοφοκλέους τραγωδία:Οιδίπους τύραννος).

…..Αν γέρος δεν ήσουν, / θα βαζες γνώση παθαίνοντας / όσα τ’ανόσιο μυαλό σου μηχανεύεται»
Β.Δ.Μακρυπούλιας,φιλόλογος.



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

vasilios888@yahoo.gr